instantTranslate

Это дополнение используется для перевода выделенного текста и/или текста из буфера обмена с одного языка на другой. Это делается с помощью сервиса Google Translate.

Настройка языков

Чтобы настроить исходный, целевой и иногда язык для перемены местами, перейдите: NVDA Меню >> Параметры >> Настройки Instant Translate.

Здесь два комбинированных списка, помеченые "исходный язык" и "Целевой язык", и флажок для копирования перевода в буфер, если это необходимо.

Кроме того, если вы выбрали автоматическое определение языка (первый выбор) в комбинированном списке "исходный язык", есть также комбинированный список с названием "Язык для смены местами" и флажок автоматической перемены.

Значение двух первых комбинированных списков и флажка для копирования понятно, но необходимо сказать несколько слов об остальном. Всегда помните, что в приведенных ниже пояснениях предполагается, что параметр исходного языка установлен "Автоматически определять язык".

Комбинированный список "Язык для замены" полезен, когда вы меняете исходный и целевой языки с помощью скрипта (см. ниже); на самом деле, целевой язык, заданный как автоматически, не имеет смысла, поэтому дополнение устанавливает для него значение в поле со списком, указанном выше.

Итак, представьте себе такую ситуацию: обычно вы переводите на английский (ваш основной язык), но иногда (например, когда вы пишете документ) вам нужно перевести на итальянский (предположим, ваш второй язык); вы можете установить в комбинированном списке "Язык для замены" значение итальянский, таким образом, вы будете переводить с английского на итальянский без прямого доступа к настройкам дополнения. Очевидно, что эта функция может быть как основной, так и второстепенной, в зависимости от ваших наиболее частых потребностей.

Теперь установите флажок автоматической замены: он появляется тогда и только тогда, когда вы устанавливаете параметр "автоматически" в выпадающем списке "Исходный язык" и напрямую связан с выпадающим списком "Язык для замены". Если вы активируете его, то дополнение попытается автоматически переключиться с вашей исходной и целевой конфигурации на конфигурацию, в которой целевой язык становится исходным, а язык, выбранный в комбинированном списке "Язык для замены", является новым целевым языком; чрезвычайно полезно, если исходный язык текста, который вы хотите перевести, является языком перевода.

Простой пример: еще раз вспомните ситуацию, представленную ранее; если вы переводите текст на язык, отличный от английского, проблем не возникает, вы получаете правильный перевод на английский. Но если вам нужно перевести текст с английского, обычно вы получаете перевод на английский, идентичный оригинальному тексту, и это немного бесполезно. Однако благодаря функции автоматической замены, предполагая, что вы хотите знать, как звучит ваш текст на итальянском, дополнение автоматически переключает язык перевода на итальянский, поэтому возвращает правильный перевод.

В любом случае, это временная конфигурация; если эта опция не работает (она экспериментальная), попробуйте вручную переключиться на стабильную конфигурацию, используя жест для переключения, описанный ниже. Это экспериментальный подход, потому что в некоторых ситуациях (как правило, при работе с короткими текстами) Google неправильно распознаёт реальный исходный язык, и вам приходится менять языки вручную с помощью скрипта, чтобы заставить исходный язык быть предыдущим целевым языком (в нашем примере - английским).

По крайней мере, в диалоге параметров настройки речи (меню NVDA >> Параметры >> Речь) вы можете захотеть установить флажок "Автоматическое переключение языка (если поддерживается)". Таким образом, если вы используете многоязычный синтезатор, перевод будет озвучен голосом синтезатора на целевом языке.

Использование

Вы можете использовать это дополнение тремя способами:

  1. Выделите текст с помощью команд выделения (например, shift с помощью клавиш со стрелками) и нажмите соответствующую клавишу для перевода. результат перевода будет прочитан с помощью синтезатора, который вы используете.
  2. Вы также можете перевести текст из буфера обмена.
  3. Нажмите специальную комбинацию клавиш, чтобы перевести последний произнесенный текст.

Команды

Все следующие команды клавиш нужно нажимать после клавишного модификатора "NVDA+Shift+t":

  • T: Перевести выделенный текст,
  • Shift+t: перевести текст из буфера обмена,
  • S: поменять местами исходный и целевой языки,
  • A: объявить текущую конфигурацию,
  • C: скопировать последний результат в буфер обмена,
  • I: определить язык выделенного текста,
  • L: перевести последний произнесённый текст,
  • O: открыть диалог настроек перевода
  • H: объявляет все доступные многоуровневые команды.

Изменения в версии 4.4.3

  • Добавлена возможность заменять подчеркивания пробелами, что может улучшить результаты перевода в зависимости от контекста (спасибо Беке Гозалишвили).
  • Добавлена совместимость с NVDA 2022.1

Изменения в версии 4.4.2

  • Восстановление функции определения языка и автоматической замены (спасибо Cyrille за исправление)
  • обновлены языки для перевода (спасибо Cyrille)

Изменения в версии 4.4

  • Instant translate теперь совместим с NVDA 2019.3 (NVDA на Python 3)

Изменения в версии 4.3

  • исправлена ошибка совместимости, теперь instant translate будет совместим с последними сборками nvda.
  • снова найден способ использовать Google в качестве сервиса переводов.

Изменения в версии 4.2

  • Восстановлено рабочее состояние с помощью более новых версий nvda.
  • Восстановлено автоматическое определение языка.

Изменения в версии 4.1

  • InstantTranslate снова работает со службой переводчика Яндекс вместо Google.

Изменения в версии 4.0

  • Результат перевода теперь автоматически выполняется при смене языков местами.
  • Исправлена ошибка кэша.

Изменения в версии 3.0

  • Изменён способ использования команд, теперь вам нужно нажать клавишу-модификатор instantTranslate "NVDA+Shift+t", а затем клавишу одной буквы, чтобы выполнить некоторые действия (смотрите все комбинации клавиш в разделе "Команды").
  • Реализована перемена языков местами.
  • Изменен формат конфигурации, теперь можно изменить настройки instant translate, находясь в области только для чтения, но помните, что это будет работать до первого перезапуска NVDA.
  • Убраны ограничение объёма переводимого текста.
  • Добавлена клавиша быстрого доступа t к пункту меню настроек Instant Translate
  • Опция автоопределения языка теперь находится только в списке выбора исходного языка, убрана из списка целевого.
  • Добавлен флажок для настройки результата копирования перевода.
  • Файл конфигурации хранится в корневой папке пользовательских настроек.
  • Исходный и целевой языки синхронизированы с тем, что предоставляет Google Translate на текущий момент (22 Apr 2015).

Изменения в версии 2.1

  • Теперь дополнение переводит текст из буфера обмена при нажатии NVDA+Shift+Y.

Изменения в версии 2.0

  • Добавлен диалог для выбора исходного и целевого языков.
  • Добавлен пункт меню дополнения, находящийся в меню параметров.
  • Настройки теперь сохраняются в отдельный конфигурационный файл.
  • Результат перевода теперь автоматически копируется в буфер обмена для последующих манипуляций.

Изменения в версии 1.0

  • Начальная версия.