Brzi rječnik (Quick Dictionary)

NVDA dodatak „Brzi rječnik” omogućuje brz pristup članku rječnika s prijevodom riječi ili izraza na odabrani jezik pomoću tipkovnih prečaca. Postoji nekoliko osnovnih tipkovnih prečaca i svi su intuitivni i prikladni, tako da se mogu lako zapamtiti.

Članci rječnika sadrže detaljne informacije o riječi, poput dijela govora, roda, množine ili jednine, mogućnosti prijevoda, popis značenja, sinonime i detaljne primjere. Takve će informacije biti korisne ljudima koji uče strane jezike ili nastoje u komunikaciji koristiti svo bogatstvo i raznolikost vlastitog jezika.

Dodatak podržava nekoliko internetskih usluga rječnika. Željeni rječnik se može odabrati u odgovarajućem dijaloškom okviru ili pomoću tipkovnih prečaca. Svaka dostupna usluga ima vlastitu ploču s postavkama.

Postoje i napredne mogućnosti za rad s profilima govornih jedinica. Profil govorne jedinice možeš povezati s određenim jezikom, nakon čega će odabrana govorna jedinica automatski izgovarati prijevode na tom jeziku.

Ispod su navedene sve funkcije dodatka i odgovarajući tipkovni prečaci. Standardno se sve funkcije pozivaju pomoću dvoslojnih naredbi. Ali za bilo koju od ovih metoda uvijek je moguće dodijeliti prikladne tipkovne prečace putem izbornika „Postavke”, podstavka „Ulazne geste …”.

Primanje članka rječnika

Za primanje članka iz rječnika, najprije moraš odabrati riječ koja te zanima ili je kopirati u međuspremnik. Zatim dvaput pritisni NVDA+Y. Postoji i drugi način za pristup rječniku: jednim pritiskom tipki NVDA+Y, tipkovnica se prebacuje u modus upravljanja dodatkom. Tada koristi tipku D.

Modus upravljanja dodatkom

Za pristup svim funkcijama dodatka, moraš se prebaciti na modus upravljanja dodatkom, jednim pritiskom tipki NVDA+Y. Čut ćeš kratak zvučni signal i moći ćeš koristiti ostale dolje opisane naredbe. Kad pritisneš tipku koja se ne koristi u dodatku, čut ćeš jedan drugi signal koji obavještava o pogrešnoj naredbi i modus upravljanja dodatkom automatski će se isključiti.

Popis naredbi dodatka

Osnovne naredbe za riječnik:

  • D – najavi zapis u rječniku za odabranu riječ ili izraz (isto kao NVDA+Y);
  • W – prikaži zapis u rječniku u zasebnom prozoru;
  • S – zamijeni jezike i pruzmi prijevod iz brzog rječnika;
  • A – najavljuje trenutačne izvorne i ciljane jezike;
  • C – kopiraj zadnji zapis u rječniku u međuspremnik;
  • E – uredi tekst prije slanja;
  • U – preuzmi iz internetskog rječnika i spremi trenutačni popis dostupnih jezika;
  • funkcijske tipke – odaberi internetsku uslugu rječnika;
  • Q – statistika o upotrebi internetske usluge;
  • F – odaberi internetsku uslugu.

Upravljanje profilima govornih jedinica:

  • od 1 do 9 – biranje profila govorne jedinice;
  • G – najavljuje odabrani profil govornih jedinica;
  • B – natrag na prethodnu govornu jedinicu;
  • R – obnovi standardnu govornu jedinicu;
  • Del – izbriši odabrani profil govorne jedinice;
  • V – spremi konfigurirani profil govorne jedinice;
  • P – prikazuje popis prilagođenih profila govornih jedinica.

Pritisni O za otvaranje dijaloškog okvira postavki dodatka.

Pomoć za naredbe dodatka

Popis svih korištenih naredbi u dodatku možeš vidjeti na sljedeći način:

  • U NVDA izborniku pritisni NVDA+N, idi na podizbornik „Alati”, zatim „Brzi rječnik” i aktiviraj „Pomoć za naredbe dodatka”.
  • Pritisni tipku H u modusu upravljanja dodatkom (NVDA+Y).

Pomoć za dodatak

Za otvaranje pomoći za dodatak, pritisni NVDA+N, idi na podizbornik „Alati”, zatim „Brzi rječnik” i aktiviraj „Pomoć”.

Doprinosi

Zahvaljujemo se svima koji pomažu pri razvoju, prevođenju i održavanju ovog dodatka:

  • Cagri Dogan – prijevod na turski;
  • Wafiqtaher – prijevod na arapski.

U dodatku „Brzi rječnik” koristi se nekoliko dobrih rješenja iz drugih projekata. Zahvaljujemo autorima sljedećih dodataka:

  • Brzo prevođenje – Alexy Sadovoy, Beqa Gozalishvili, Mesar Hameed, Alberto Buffolino i drugi NVDA suradnici.
  • Za rad s profilima govornih jedinica korištene su ideje iz dodatka „Zamjena govorne jedinice” (hvala Tyler Spivey).

Dnevnik promjena

Verzija 2.1

  • dodan je dijaloški okvir za uređivanje teksta prije slanja na udaljenu uslugu;
  • stranica pomoći za dodatke odvojena je od datoteke ReadMe;
  • Dodan je prijevod na turski (hvala Cagri Dogan).

Verzija 2.0

  • dodana je mogućnost za povezivanje drugih usluga online rječnika;
  • dodana je usluga Lexicala i njezina ploča s postavkama;
  • dodan je dijaloški okvir za biranje online usluge s popisa dostupnih;
  • dodana je naredba za dobivanje informacija o odabranoj usluzi;
  • dodan je dijaloški okvir za rad s profilima govornih jedinica;
  • implementiran je postupak za mijenjanje na prethodnu govornu jedinicu;
  • implementiran je paralelni slijed komentara za praćenje stanja govorne jedinice;
  • zbog povećanja broja funkcija u dodatku – pomoć za naredbe sada se prikazuje u zasebnom prozoru;
  • aktualiziran je postupak za predmemoriranje zahtjeva za online usluge;
  • dodan je podizbornik za dodatke u NVDA izbornik;
  • aktualizirana je datoteka ReadMe.

Verzija 1.2

  • dodana je mogućnost automatskog prebacivanja govornih jedinica za odabrane jezike;
  • dodana je mogućnost preuzimanja aktualnog popisa jezika dostupnih u online rječniku;
  • Dodan je prijevod na turski (hvala Cagri Dogan).

Verzija 1.1

  • changed some keyboard shortcuts which conflicted with other add-ons;
  • changed the description of the main add-on features;
  • updated help and translation of the add-on;
  • removed some keyboard shortcuts and gave to user opportunity to setup them yourself;
  • fixed error in Ukrainian translation (thanks to Volodymyr Perig);
  • added russian translation.

Version 1.0: features of implementation

  • execution of requests to the remote server in a separate thread to avoid blocking the operation of NVDA;
  • signals while waiting for a response from the server;
  • caching of the last 100 requests to reduce the load on the remote dictionary service;
  • switching to add-on control mode;
  • mogućnost korištenja alternativnog poslužitelja;
  • dijaloški okvir postavki dodatka.